No se encontró una traducción exacta para زعانف السمك

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe زعانف السمك

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Estados Unidos, Ley por la que se prohíbe la práctica de cortar las aletas del tiburón, 2000.
    قانون حظر إزالة زعانف سمك القرش، 2000.
  • El menú de mañana... espero que no sea aleta de tiburón.
    قـآئمة الغد فلنأمل أنهـآ ليست زعـآنف سمكة قِرش
  • • Prohibir el desembarco y el transbordo de aletas de tiburón.
    • فرض حظرا على وصول زعانف سمك القرش إلى البر أو على الشحن العابر لها.
  • El Reino Unido hizo hincapié en que no se practicaba la pesca directa de tiburones en las zonas marítimas sujetas a su jurisdicción, y que, por norma, no apoyaba la práctica de cortar las aletas del tiburón ni otras prácticas destructivas.
    وأكدت المملكة المتحدة على عدم وجود صيد موجه لأسماك القرش في المناطق البحرية الخاضعة لولايتها؛ وأنها لا تدعم إزالة زعانف سمك القرش والممارسات المدمرة الأخرى، كمبدأ من مبادئ السياسة العامة.
  • Portugal obliga a los pescadores que cortan las aletas a bordo del buque a conservar las partes restantes del tiburón, conforme a lo dispuesto en la legislación de la Comunidad.
    وتطلب البرتغال من الصيادين الذين يفصلون الزعانف عن سمك القرش على متن سفن الصيد، الحفاظ على الأجزاء المتبقية من سمك القرش، وفقاً لتشريعات الجماعة.
  • En su resolución 59/25, la Asamblea General pidió a los Estados que aplicaran cabalmente el Plan de Acción Internacional y que, donde las capturas de tiburones mediante pesca directa o indirecta tuvieran repercusiones importantes en las poblaciones de tiburones vulnerables o amenazadas, prohibieran la pesca directa de tiburones realizada con el único fin de explotar sus aletas y redujeran al mínimo los descartes provenientes de las capturas de tiburones alentando el aprovechamiento cabal de los tiburones muertos.
    وفي القرار 59/25، دعت الجمعية العامة الدول إلى التنفيذ الكامل لخطة العمل الدولية بشأن حفظ وإدارة أسماك القرش؛ وإلى حظر صيد سمك القرش الموجه الذي يقتصر غرضه على جمع زعانف سمك القرش، وذلك في حالة وجود أثر كبير للصيد الموجه وغير الموجه على أرصدة سمك القرش الضعيفة أو المهددة؛ وإلى العمل على تخفيض المرتجع من مصيد سمك القرش إلى أدنى حد ممكن من خلال تشجيع استخدام النافق من أسماك القرش استخداماً كاملاً.
  • Exhorta a los Estados a que adopten medidas inmediatas y concertadas para mejorar la aplicación y el cumplimiento de las medidas de las organizaciones o los mecanismos regionales de ordenación pesquera y las medidas nacionales existentes que regulan la pesca del tiburón, en particular las medidas que prohíben o limitan la pesca del tiburón realizada con el único fin de explotar sus aletas, y, cuando sea necesario, a que consideren la posibilidad de adoptar otras medidas, según proceda, como exigir que todos los tiburones sean descargados con las aletas en su posición natural;
    تهيب بالدول اتخاذ إجراءات فورية ومتضافرة لتحسين تنفيذ التدابير القائمة لتنظيم مصائد سمك القرش التي وضعتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك أو التدابير على المستوى الوطني والامتثال لها، ولا سيما التدابير التي تمنع أو تقيد مصائد الأسماك التي تقتصر على جمع زعانف سمك القرش، والنظر، عند الضرورة، في اتخاذ تدابير أخرى، حسب الاقتضاء، كأن يشترط تفريغ حمولات أسماك القرش مع إبقاء كل زعنفة في مكانها الطبيعي؛
  • La Comunidad Europea señaló que muchas de las normas de la política pesquera común estaban en conformidad con el Plan de Acción Internacional, entre ellas la vigilancia de las capturas; la reunión de datos científicos sobre la captura de tiburones, incluidas las actividades pesqueras, los desembarcos y los descartes, los parámetros biológicos, los estudios científicos y los precios de la primera venta, como requisitos mínimos de datos; la realización de estudios específicos sobre la biología y la explotación de los tiburones; la adopción de límites en la captura de diversas especies en la zona económica exclusiva de la Comunidad; y la prohibición de la pesca de tiburones con el único fin de vender sus aletas.
    وذكرت الجماعة الأوروبية أن العديد من القواعد في السياسة العامة المتعلقة بصيد الأسماك تتفق مع خطة العمل الدولية بشأن حفظ وإدارة أسماك القرش، بما في ذلك رصد ما يجري صيده؛ وجمع المعلومات العلمية عن كميات الصيد، بما في ذلك جهود الصيد وحالات الإنزال والمرتجع، والمعالم البيولوجية، والدراسات الاستقصائية العلمية والأسعار عند حالة البيع الأولى، وذلك كحد أدنى من الاحتياجات من البيانات؛ وكذلك إجراء أبحاث معينة عن بيولوجيا سمك القرش واستغلاله؛ واعتماد قيود على ما يجري صيده من عدد من الأنواع المعينة في المنطقة الاقتصادية الخالصة للجماعة؛ وحظر صيد أسماك القرش الذي يقتصر غرضه على بيع زعانف سمك القرش.